さん/ちゃん/くん/さま/どの/し(San,Chan,Kun,Sama,Dono,Shi)

                       
                                                  
  Bu gün sizlerle isimlere eklenen sonekleri göreceğiz. N5 konularında olmasa da sürekli karşımıza çıkan bir konu olduğundan anlatma gereği duydum. İsterseniz sırayla inceleyelim.

     

さん「San
 Dinleyicinin veya üçüncü şahsın adının sonuna, konuşmacının o kişiye olan saygısını ifade etmek  üzere ''san''eklenir. Kişi kendi adının sonuna san ekleyemez. San'ın Türkçe karşılığı bey veya bayandır. Hem bayanlar hemde erkekler için kullanılabilir. Samimi olmadığın veya senden üst mertebedeki kişilerle konuşurken kullanılır.

山田(やまだ)さんは学生(がくせい)です
Yamadasan va gakusei desu.
Yamada bey öğrencidir.


ちゃん「chan
  ''San'' yerine çocukların ismine eklenen sok ektir. Ayrıca bayanların ismini söylerken sevimlilik katmak için de kullanılır. Kişiler kendi isimlerini söylerken ''chan'' kullanması çok çocukça olacağından kullanılmaması daha doğru olur. Cım,cim gibi bir anlama gelmektedir. Kendinden üst mertebe için kullanmak kabalıktır. Samimi olduğun kişilere karşı kullanabilirsin.
 さくらちゃんどこに()きますか?
Sakurachan doko ni ikimasuka?
Sakuracığım nereye gidiyorsun?


/くん「kun
  Genellikle erkekler arasında kullanılır. Bayanlar kendilerine yakın hissettikleri erkeklere hitap ederken ''kun'' kullanabilirler. Kendinden yüksek mertebede olan kişilere karşı kullanılamaz. 

田中(たなか)くん(なに)をしてる?
Tanakakun nani o shiteru?
Tanakacığım ne yapıyorsun?
                     
                                  

/さま「sama
    İsimlere eklendiğinde saygı ve nezaket ifade eder. Hazretleri, sayın gibi anlamlara gelir. Kendi altımızdaki kişilere söylersek'' beyefendi hazretleri teşrif etmişler'' gibi bir anlama geleceğinden kullanmak kabalık olur.Genelde müşterilere, krallara veya tanrı isimlerine eklenir. Kamisama(Tanrı hazretleri)oosama(kral hazretleri)gibi.

お客様(きゃくさま)?
Okyakusama va?
Misafir hazretleri?(Ne isterler?)

                            

殿/どの「dono 

  Yine saygı ifade eden bir sonek fakat günümüzde neredeyse hiç kullanılmıyor. Beyefendi, hanımefendi anlamlarına geliyor. Genelde tarihi dizi ve animeler de karşımıza çokça çıkar. Üst mertebe kişilere karşı kullanılır. Nobunaga Concerto'da sürekli geçiyordu.
                        
                          

 /し「shi

 Yine saygı ifadesidir. Bay veya bayan anlamlarına gelir. Resmi bir kullanımdır. Japon haberlerinde yabancı kişilerin ismini verirken, soyadları olduğunu belirtirmek için kullanılır.


1 yorum:

Yorumunuz için teşekkürler.:)

Copyright Gosuke © 2016. Blogger tarafından desteklenmektedir.