ここ・そこ・あそこ/こちら・そちら・あちらKoko,Soko,Asoko/Kochira,Sochira,Achira


Koko,soko ve asoko yer işaret ederken kullanılır. Koko konuşmacının o anda bulunduğu yeri,noktayı  ;soko dinleyicinin bulunduğu yeri;,asoko ikisinden uzak bir yeri,noktayı ifade eder.Türkçe'deki bura,burası,şura,şurası,ora,orası anlamlarına gelir.
Kochira,sochira ve achira'da yön belirten işaret ifadeleridir.Ayrıca yön bildirirken daha kibar bir dil kullanmamız gerektiğinde koko,soko ve asokonun yerine kullanılırlar.Konuşmacı ve dinleyici aynı ortamda bulunuyorsa her ikisinin bulunduğu ortam için kochira;ikisinden biraz uzak bir yer için sochira;her iki kişiden çok uzak bir yeri işaret etmek için achira kullanılır.Anlam olarak koko,soko ve asokoyla aynıdır.


ここは食堂ですか。
Koko wa shokudou desuka.
Burası yemekhane mi?

ここは教室です。
Koko wa kyoushitsu desu.
Burası sınıf mı?

受付はここです。
Uketsuke wa koko desu.
Resepsiyon burasıdır.

お手洗いはどこですか。
Otearai wa doko desuka.
Lavabo nerede?

あそこです。
Asoko desu.
Oradadır.

山田さんはあそこです。
Yamada san wa asoko desu.
Yamada bey oradadır.

お手洗いはそこです。
Otearai wa soko desu.
Lavabo şurasıdır.(şuradadır.)

大学はどちらですか。
Daigaku wa dochira desuka.
Üniversite ne taraftadır?(nerededir?)

そちらです。
Sochira desu.
Şu taraftadır.(şurasıdır.)

エレベーターはあちらです。
Erebeetaa wa achira desu.
Asansör orasıdır.(o taraftadır.)

教室はこちらです。
Kyoushitsu wa kochira desu.
Sınıf burasıdır.

Biraz karışık gelebilir.Fakat hemen moralinizi bozmayın.Sürekli tekrar yaparak konuyu oturtabilirsiniz.Daha sonraki yazımda hepsiyle ilgili bir tablo vereceğim.Bütün olarak görürseniz kavramanız kolay olacaktır.Alta bir de kısa bir video bırakıyorum.Umarım işinize yarar.Her zaman dediğim gibi aklınıza takılan bir şey olursa çekinmeden sorun.Herkese başarılar.:)

オムライス(Omuraisu) Omletli Pilav Yapalım!


Bu gün sizlere Ouroboros'u izleyenlerin sıklıkla gördüğü Omuraisu tarifini paylaşacağım. Dizide o kadar iştahla yiyorlardı ki tadını merak edip denedik. Onlar kadar iştahla yemesek de denediğimiz Japon yemeklerinden en iyisiydi diyebilirim. Omu, Fransızcadaki  omelette ; Raisu İngilizcedeki rice dan geliyor. Omletli pilav diyebiliriz sanırım. 1900 yılında Japon mutfağına girmiş. Sadece Japon mutfağında değil, Kore mutfağında da oldukça ünlü. Gelelim tarifimize. Biraz fazla malzeme gerekiyor ama siz eksiltmeler de yapabilirsiniz. Sizin damak tadınıza ve  elinizdeki malzemelere bağlı.


    Üstü için Gerekli Malzemeler
Ø  2 Yumurta
Ø  Tuz
Ø  Sıvı yağ
İçi İçin Gerekli Malzemeler
Ø  Yarım su bardağı haşlanmış bezelye
Ø  200-400 Gram Tavuk göğsü
Ø  3 Yemek kaşığı ketçap
Ø  1 Yeşil biber
Ø  Yarım soğan
Ø  Japon usulü pilav
Ø  Karabiber
Ø  Tuz
Ø  Sıvıyağ


Öncelikle çok az yağı tavaya alıp önce  soğanları, sonra biberleri kavuruyoruz. Kavrulan sebzelere tavuğu ekliyoruz. Tavuk piştikten sonra sırasıyla haşlanmış bezelye, ketçap, pilav, karabiber, tuz ekleyip iyicene karıştırıyoruz . 


Tüm lezzetler birbirine karıştığında tavayı ocaktan alabilirsiniz. Gelelim üzerini yapmaya. İki yumurtayı tuzla çırpıp elekten geçirin. Elekten geçirdiğinizde pürüzsüz bir kıvama ulaşırsınız. 


İyice ısıtılmış ve yağlanmış tavaya karışımı dökün. (Tavanızın boyuta göre yumurta sayısı değişir. Benimki orta boy bir tavaydı. Küçük bir tava için 1 yumurta yeterli olabilir.)Yumurtaya pişerken müdahale etmeyin. İnce ve düzgün bir şekilde pişsin.(Omlet gibi)


 Yumurta piştikten sonra harcımızı, pişen yumurtamızın ortasına koyun. Yumurtanın kenarlarıyla harcımızın üzerini kapayıp bir tabağa ters çevirerek servis edin. Servis etmeden önce üstünü ketçapla süslemeyi de unutmayın. 


Ben acılı ketçap kullandığım için biraz acı oldu ama acı da ayrı bir tat kattı. Japonya da salça olmadığı için genelde ketçap kullanılıyor. Ketçapta yemeği tatlı yapıyor. Salça gibi ağızda acı bir tat bırakmıyor. Tadı oldukça iyiydi. Yumurtayı pek sevmediğim için dış kısmından pek hoşlanmadım. Denenmesi gereken bir tarif. Yapanlara şimdiden afiyet olsun. 

NOT: Japon pilavı için 1 su bardağı pirince 2 su bardağı su ve 1 çay kaşığı tuz koyup pişiriyoruz. Eğer evde şehriyesiz pilavınız varsa onu da kullanabilirsiniz. Lezzet konusunda pek bir farkın olacağını düşünmüyorum:)



Erciyes Japon Dili Ve Edebiyatı 2017


Merhaba arkadaşlar;
 Yine üniversite seçimleri için maraton başlamış durumda. Herkes bir yerlere girmenin telaşesinde. Bugün sizlere Japon dili ve edebiyatı hakkında bazı bilgiler vereceğim. Daha önce ayrıntılı olarak, geçen yaz bir yazı yazmıştım. Bu yüzden bu yazımda, değişen birkaç şeyden bahsedeceğim. İsteyenler buraya tıklayarak eski yazımı okuyabilir. Sosyal medyadan özel olarak mesaj atan çok arkadaşımız oldu. Onların attığı mesajlar doğrultusunda bazı meraklarınızı gidermeye çalışacağım. Öncelikle benim bahsedeceğim Erciyes Japon dili ve edebiyatı olacak. Daha öncede dediğim gibi diğer üniversitelere gitmediğim için nasıl olduklarını hakkında bir bilgim yok.


İlk olarak geçen seneden farklı olarak edebiyat fakültesinin yeri değişmiş bulunmakta. Yeni değiştiğinden bazı sitelerde hala eski binanın resmini görebilirsiniz. Fakülte güzel sanatların yanına taşındı. Kuş uçmaz kervan geçmez ve çorak bir yer olarak gözükebilir fakat yavaş yavaş peyzajı güzelleşiyor. Binanın içi çok güzel. Özel bir üniversite veya bir dershaneye benziyor. Her katta kütüphanesi ve her bölümün kendine ait sınıfı mevcut. Yani eğer siz 3. sınıfsanız sizden başkası o sınıfı kullanamıyor.


Hocalardan rica ederseniz akşama kadar sınıfınızda oturup ders çalışabilirsiniz. Kantini büyük ve rahat. Girişlerde turnike mevcut. Kendi kartınızla girmeniz gerekiyor. Mescidi ve abdesthanesi temiz ve ferah.(Eski binada maalesef abdesthane bulunmuyordu.) Kışınsa binanın içi çok sıcak oluyor. (Eski binada ısınma problemi vardı.) Bana göre güzel bir bina. Tek kötü yanı tramvay durağından biraz uzak olması. Talas tarafında oturanların biraz uzağında kalıyor. Eğer yeni bir yere çıkacaksanız anayurt tarafları daha yakın olacaktır. Anayurttan, okulun kapısına bırakan otobüsler var.


Öğretmen kadrosu aynı fakat bu sene kadın Japon  hocamızın yerine yeni bir Japon hoca kadroya dahil oldu. (Güncelleme o da gitmiş.) Hocalarımız çok enerjik ve öğretmek içinse iştiyaklı. Eğitim seviyesi çok şahane diyemem ama kendi kendine de çalışabilen bir öğrenci için gayet iyi. Bu bölüme geliyorsanız en başından kendinizi çok çalışmaya hazırlamanız gerek. Tüm öğrenim hayatınızda yaptığınız ödevlerden daha fazla ödev yapabilirsiniz. Yapmanız gereken ezberlerde bir hayli çok olacaktır.


Eğer sizin de benim gibi dile yatkınlığınız yoksa arkadaşlarınızdan bir adım önde olmak için daha çok çalışmanız gerekecek ama hemen gözünüz korkmasın. Bölümü seviyorsanız çalışmak size zor gelmeyecektir. Bir konuyu da söylemeden geçmek istemiyorum. Eğer sadece anime veya dizi hayranlığınızdan dolayı geliyorsanız bir daha düşünmenizi tavsiye ederim. Sadece fan olmak bir bölümü okumak için yeterli olmayabilir. Kendinize  ''Bu bölümü gerçekten seviyor muyum?'' diye bir sorun. Amacınız sadece izlediklerinizi anlayabilmekse senelerinizi boşuna heba etmeyin. Kendi kendinize çalışarak veya bir dil kursuna giderek de anlayabilecek seviyeye gelebilirsiniz.


Bölüme büyük hayallerle gelip bırakmayı düşünen veya bırakan çok arkadaşımız oldu. Japonca insanlar için biraz tuhaf geldiğinden her ailenin kolayca izin verebileceği bir bölüm değil maalesef. Gelecekte ne yapmak istediğiniz iyice düşündükten sonra karar verin. ''Peki çok istiyorum bu bölümü ama mezun olunca ne olabilirim?'' diye soruyorsanız iş imkanı olarak çokta kötü bir bölüm değil. Fakültede hoca olabilirsiniz. Türkiye'nin pek çok yerinde Japon dili açılacak. Şimdilik öğrenci alımı yok fakat ilerde almaya başlarlarsa akademisyen ihtiyacı olacaktır. Hava alanlarında, çeviri bürolarında, dil kurslarında çalışabilirsiniz. Turisttik yerlerde (kapadokya v.b) yaşıyorsanız çevirmen olarak çalışabilirsiniz. Fabrikalar ve elçilikler de sizin için bir tercih olabilir. İSMEK gibi halk eğitim merkezlerinde de hoca olabilirsiniz fakat maaşı biraz düşük. Ne olacağınız tamamen size kalmış.


Dil bölümünde okuyorsanız biraz girişimci olmanız gerekiyor. Ayrıca Japoncanın yanında İngilizce de gerekli. Bu yüzden İngilizcenizi de geliştirmelisiniz. Size tavsiyem bu bölümü seçtikten sonra dışarıdan (Açık öğretim, çift ana dal, yan dal) başka bir bölüm okumanız. Sadece Japonca bilmekle iş bulamayabilirsiniz. (Güncelleme maalesef artık bulamazsınız.) Yanında muhakkak bir artınız daha olmalı. Bunların dışında bahsetmemi istediğiniz bir konu olursa yorumlar kısmından veya sosyal paylaşım sitelerimizden yazabilirsiniz. Fakülte hocalarıyla da iletişime geçebilirsiniz. Herkes başarılar dileriz:)

ウロボロス(Ouroboros)



Bölüm Sayısı: 10
Yayın Tarihi:  2015
Ouroboros,  kendi kuyruğunu ısıran bir yılan ya da ejderha sembolüdür. Anlam olarak bir döngüyü simgeler . Ölümsüzlük ve sonsuzluk.‘’∞’’




Dizimizin konusuna gelecek olursak; Ikuo ve Tatsuya yetimlerdir ve  Mahoroba adında bir yetimhanede kalmaktadırlar. Yetimhanede görevli öğretmen Yuko,  gerçek bir anne gibi onlarla ilgilenmiştir ta ki o güne kadar.
Öğretmen Yuko bilinmeyen biri tarafından gözleri önünde öldürülür. Ikuo ve Tatsuya polise ne gördüklerini anlatırlar fakat dava, altın bir saat takan polis memuru tarafından kapatılır. 




Kuo ve Tatsuya  olaydan hatırladıkları sadece altın saat ve memurun sözleridir. ''Hiçbir şey duymadınız, hiçbir şey görmediniz ,hiçbir şey bilmiyorsunuz.'' 15 yıl sonra Ikuo (Toma Ikuta ) bir dedektif , Tatsuya (Shun Oguri) yüksek rütbeli bir yakuza (Japon mafyası) olur. Halka ve yer altına ait olanlar diye ikiye ayrılırlar. Dedektif Ikuo ve Yakuza Tatsuya'nın altın saat giyen adamı bulmak, cinayetin arkasındaki gerçeği ortaya çıkarmak ve polis teşkilatının karanlık yüzünü ifşa etmek  için mücadele ederler. Karakterlere tek tek değinecek olursak;




Tatsuya Danno,  yüksek rütbeli bir yakuzadır. Umursamaz tavırlar takınsa da duygusal biridir. Her gün farklı karaktere bürünür. Örneğin; bir gün iyimser biriyken, bir gün etrafına emirler yağdıran biri olur.




Ikuo Ryuzaki, İyi kişiliği ve başarısıyla karakolda aranan biridir. Ama bu başarısının arkasında bilinmeyen bir şey vardır. O da yakuzayla iş birliği yapmasıdır.




Shun Oguri’nin hemen hemen her filmini beğeniyorum .Oyunculuğu gerçekçi ve kaliteli yapımlarda çalışıyor. Bu dizide sıradan Japon dizilerinden oldukça farklıydı. Aksiyon ve dram sahneleri insanı ekrana bağlıyor. Uzun süre etkisinden kurtulamıyorsun. Final mutlu sonla bitmese de  "ancak bu kadar iyi bitebilirdi" diyorsun. Ağlatıyor, güldürüyor, gerim gerim geriyor. Siz de Benim gibi Oguri hayranıysanız ve  aksiyonu , draması  bol bir dizi izleyeyim diyorsanız kaçırmayın derim.😊
 


ヒロイン失格(Hiroin Shikkaku)Kahraman Diskalifiye



Yayın Tarihi:2015
Tür: Romantik-Komedi
Hatori Matsuzaki küçüklüğünden beri annesi tarafından terk edilen Rita Terasaka 'yı korumasını alır. Yakın arkadaşlıkları , Hatori için aşka dönüşür. Hatori, Rita'nın gerçek aşkı olduğunu düşünür ve eninde sonunda evleneceklerinin hayallerini kurar. Ta ki Rita'nın hayatına başka bir kız girene kadar. Hatori baş rol olduğu aşk hikayesinden vaz mı geçecek yoksa baş rolü geri mi alacak. 
Filmi hakkında olumsuz yorumlar okuduğum için biraz ön yargılı izledim fakat izleyince hiçte yazılanlar gibi olmadığını fark ettim. Oldukça eğlenceliydi. Mirei Kiritani oyunculuğunu her zaman çok beğeniyorum. Bu filmde de oyunculuğu oldukça iyiydi. Tek tek karakterlere değinecek olursak ;


Hatori Matsuzaki küçüklüğünden beri Rita 'yı sevmektedir. Onun için her şeye katlanır. Buna kötü karakter olmakta dahil:)Onun için tek erkek Rita'dır .


Rita Terasaka, annesi tarafından küçükken terk edilmiş içine kapanık ve havalı takılan biridir. Bayanlara karşı oldukça kibar bir genç. 


Kosuke Hiromitsu ,Okulun havalı takılan ve kızlar arasında popüler olan biridir.. Hatori' yi görünce ona aşık olur ve her zaman  Hatori'nin yanındadır.


Miho Adachi , Rita'nın sevgilisidir. Yumuşak ve kibar biri gibi gözükse de sevdiği kişi için her türlü oyuna başvurur. 


Kyoko Nakajima , Hatori'nin en yakın arkadaşıdır. Doğrucu ve güvenilir biridir. Filmde en sevdiğim karakterlerden biriydi. 


Filmde değişik efektler, abartılı tepkilerle güldürdü. Oyunculuklarda iyi denilebilirdi. Filmde en sevmediğim karakter Rita'nın sevgilisiydi. Oldukça yaşlı görünüyordu ve giyim tarzı biraz vasattı. 


Okul yemek hanesinde görevli amca ise favorimde .Okulun huzuru bozan herkese gereken cezayı veren, gerekirse öğrencilerle dertleşen babacan biriydi. Uzun lafın kısası yazın izlenecek güzel bir filmi .Boş vaktiniz varsa ve biraz gülelim diyorsanız kaçırmayın derim.Film mangadan uyarlamadır. İsterseniz mangasını da okuyabilirsiniz. 




Mangasını okumak için Buraya Tıklayınız. 

Filmi izlemek için Buraya Tıklayınız. 







この/その/あの(Kono/Sono/Ano)


Kono,sono ve ano işaret sıfatlarıdır.Kendilerinden sonra nesne gelir ve nesneyi işaret ederler.Konuşmacıya yakın olan nesne veya kişileri işaret ederken kono,dinleyiciye yakın nesne veya kişileri işaret ederken sono ve ikisinde uzak nesne veya kişileri işaret ederken ano'yu kullanırız.Türkçedeki bu,şu ve o anlamlarına gelir. İsterseniz birlikte örneklerle daha iyi anlamaya çalışalım.

この本は私のです。
Kono hon wa watashi no desu.
Bu kitap benimdir.

このかぎは私のです。
Kono kagi wa watashi no desu.
Bu anahtar benimdir.

このペンは山田さんのペンです。
Kono pen wa Yamada san no pen desu.
Bu kalem Yamada beyin kalemidir.

このかばんは50リラです。
Kono kaban wa 5o rira desu.
Bu çanta 50 liradır.

あのかぎは田中さんのかぎです。
Ano kagi wa Tanaka san no kagi desu.
O anahtar Tanaka beyin anahtarıdır.

Cümlede sono ile sorulduğunda kono, kono ile sorulduğunda ise  sono ile cevap verilir. Yukarıda bahsettiğim gibi nesne soran kişinin yanında ve bizden uzak olduğundan ,soruda kullanılan işaret sıfatını kullanamayız!Bu kural bir önceki konu olan kore,sore ve are içinde geçerlidir.

その本はいくらですか。
Sono hon wa ikura desu ka.
Bu kitap ne kadar?(Kaç para?)

この本は5リラです。
Kono hon wa 5 rira desu.
O kitap 5 liradır.

Kore,sore ve are ile kono ,sono ve ano'nun arasındaki fark kono,sono ve ano dan sonra nesnenin gelmek zorunda olmasıdır.Bu farka dikkat edin.Anlamadığınız yerleri sormaktan çekinmeyin;)İyi çalışmalar...

これ/それ/あれ(Kore/Sore/Are)


Kore,sore ve are cümlede konuşmanın konusunu(nesne veye kişi) işaret ederler ve cümlede isim görevi görürler.Yani Türkçedeki işaret zamirdir ve bu, şu ve o'yu karşılayan kelimelerdir.Japonca'da çokça karşınıza çıkacak bir kelimedir. Kore konuşmacıya yakın nesneleri işaret ederken, sore dinleyiciye yakın nesneleri işaret ederken ve are hem konuşmacıya hem dinleyiciye uzak nesneleri işaret ederken kullanılır.Örnek verecek olursak;

これは写真です。
Kore wa shashin desu.
Bu fotoğraftır.

これをください。
Kore o kudasai.
Bu,lütfen.(Bunu verir misiniz lütfen.)

それは何ですか。
Sore wa nan desu ka.
Şu nedir?

これは新聞です。
Kore wa shinbun desu.
O gazetedir.

それは何の雑誌ですか。
Sore wa nan no  zasshi desu ka.
Şu ne ile ilgili dergidir?

あれは私の本です。
Are wa watashi no hon desu.
O benim kitabımdır.

あれわ先生のカバンです。
Are wa sensei no kaban desu.
O öğretmenin çantasıdır.


Türkçe'de işaret zamirlerinde sonra isim gelmeyeceği gibi Japoncada'da kore,sore ve are'den sonra isim gelmez.İsmin yerine geçerler.Bu konuyu iyice anladıktan sonra bu konuyla bağlantılı olan Kono ,sono ,ano konusuna çalışın. Böylece aklınıza daha iyi oturur.Videoyu izlemeyi unutmayın.:)Kullanım yerini görmeniz için size faydası dokuna bilir.Anlamadığınız yer olursa sormaktan çekinmeyin.İyi çalışmalar.:)

Japon Alfabesini Ezberleme Yolları


 Bir dili öğrenmek için o dilde yazıp okuyabilmek çok önemli.Bazı diller için bu biraz zaman alabiliyor özellikle bu Japonca ise.Japonca'da daha önceki yazılarımızda anlattığımız gibi 4 alfabe mevcut. Hiragana, Katakana, Kanji, Romanji. Hiragana günlük yazılarda en çok kullanılan alfabe. Katakana ise yabancı kelimelerin yazımında kullanılıyor.Örneğin isminizi yazarken. Kanji aralarından en zoru.Yaklaşık 10000 kadar harf  olduğu söyleniyor.Bunun 2000 kadarı bir gazete okumak için yeterli. Romanji ise bizim kullandığımız Latin alfabesi.Yabancı kelimeleri yazmak için kullanılıyor.Kısaca alfabeleri tanıttığımıza göre gelelim alfabelerin ezberlenmesine. Romanjiyi bildiğimiz için bir adım öndeyiz:)


 Öncelikle ezberlememiz gereken Hiragana. Hem ezberi kolay  hem de en çok kullanılan alfabe olarak daha çok işinize yarar. Hiraganadan sonra Katakana eğer profesyonel olmak istiyorsanız da Kanji ezberleyebilirsiniz. Gelelim asıl soruna. Nasıl ezberleyebiliriz? Öncelikle herkesin kendine özel ezberleme şekilleri var. Örneğin; Ben bakarak ezberlerken, başkası yazarak daha kolay ezberleyebiliyor. Benim kullandığım bir kaç tekniği sizlerle  paylaşıyorum. Hepsini deneyerek hangisinin size uygun olduğuna karar verin:) Umarım işinize yarar.


 Yazarak Çalışma

 Genelde çoğu kişi yazarak daha kolay ezberlediğini söyler.Örneğin ezberlemek istediğiniz harfi 10 kez yazarak (Genelde 40 kez yazarak ezberlendiği söylenir.)hafızanıza kazıya bilirsiniz.


Hikaye Oluşturma

Bu tekniği genelde kelime ezberlemek için kullanıyorum. Harf hakkında hikayeler uydurarak ya da harflere benzettiğiniz nesnelerle ilişkilendirerek ezberleyebilirsiniz. Dr. Moku adında bir uygulama bu yöntemle ezberletiyor. Tek sıkıntısı İngilizce üzerinden anlatması ve ücretli bir uygulama olması. Youtube üzerinden demo videolarına bakabilirsiniz. Videodan örnek alıp kendi hikayenizi kendiniz oluşturursunuz. Tofugu adresinden de ücretsiz sunulan hafıza kartellerinden yararlanabilirsiniz.



Kart Oluşturma

Kart oluşturma biraz zaman alsa da hem eğlendiren hem de akılda kalmasını sağlayan bir yöntem. Ezberlemek istediğiniz harfin yazımını bir karta yazıp arka tarafına okunuşunu yazın. Daha sonra kartları karıştırıp ön yüzündeki harfe bakıp okumaya; arka yüzeydeki okunuşa bakıp harfi çizmeye çalışın. Tek başınıza oynayabileceğiniz gibi sizin gibi Japonca öğrenmeye çalışan bir arkadaşınızla da beraber oynayıp eğlenebilirsiniz.


 Video  İzlemek

Youtube üzerinde hem yabancılar hem Okuma-yazmayı yeni öğrenen Japon çocukları için görseli bol, akılda kalıcı videolar mevcut. Harflerin çizimini öğretirken aynı zamanda seslendirme yapan videoları tercih etmenizi öneririm .Böylece doğru telaffuzu öğrenmiş olursunuz.
                                


Şarkılı Öğrenim

Özellikle kelime ezberi için en çok kullandığım yöntemlerden biri şarkı ile ezberleme. Özellikle Genki japan adlı bir siteye ait videolarda pek çok kelime ile ilgili akılda kalıcı şarkılar hazırlanmış. Harf öğrenimi için de hazırladıkları bir videoyu aşağıya koyuyorum buradan bakabilirsiniz.


Harfleri sadece ezberlemek kalıcı olmasını sağlamaz. Bu yüzden sürekli tekrar yapmalısınız. Bunun içinde telefon uygulamaları ve siteler mevcut sizin için birkaç site önerisini aşağıya bırakıyorum. Beğendiğiniz bir tanesini kullanarak  pratik yapabilirsiniz.


Benessse

Bu sitede çizim alıştırması yapmanız için hazırlanmış dosyalar mevcut. Bilgisayarınıza indirip çıktı yaparak evde çalışabilirsiniz. Ayrıca interaktif oyunlarda yüklenmiş. Siteyi biraz karıştırarak eğlenceli şeyler bulabilirsiniz.
Siteye gitmek için Buraya Tıklayınız.


Dr.Moku

Eğlenceli anlatımı ve testleriyle kolayca ezberlemeye yardımcı oluyor. Ücretli bir uygulama ama demo kısmından yararlanabilirsiniz.
Siteye gitmek için Buraya Tıklayınız.


japanese-lesson.com

Sitede hem ders videoları hem de ezberlediğiniz kelimeleri tekrar edebileceğiniz testler eklenmiş.
Siteye gitmek için Buraya Tıklayınız.


realkana.com ve hiraganaquiz 

Hiragana testleri olan faydalı bir site.
hiraganaquiz sitesine  gitmek için Buraya Tıklayınız.
realkana sitesine  gitmek için Buraya Tıklayınız.


easyjapanese

Flash kartlardan testlere ve ders anlatımlarına kadar faydalı pek çok şey bulabileceğiniz bir site.
Siteye gitmek için Buraya Tıklayınız.


Android telefonlar için uygulama tavsiyesini daha önce yazdığım için eklemiyorum. Daha önceki yazılarıma bakabilirsiniz. Soru veya önerilerinizi yorum kısmından bize ulaştırabilirsiniz.:) Başarılar...



Kahvaltıda Yumurtalı Noddle Yapalım!



Bu gün sizlerle lezzetli bir noodle tarifi paylaşacağım. Eminim siz de denediğinizde memnun kalacaksınız. Ucuz ve oldukça kolay bulunan  malzemeler  kullanarak yapıldığı için siz de deneyebilirsiniz. Hazırsanız başlayalım:)

Malzemeler

 1 Paket noodle (Kişi sayısına  göre 2 pakette yapabilirsiniz.)
1 Adet yumurta


Gelelim yapılışına;

 Öncelikle noodlerimizi üzerinde yazan ölçülere göre suda haşlayalım. (İçinden çıkan baharatı haşlanma esnasında kullanmayın. Onu daha sonra yumurtayla ekleyeceğiz.) Daha sonra haşlanan noodlenın suyunu süzüp hafif soğumaya bırakalım. Ilıklaşınca bir yumurta kırıp noodle paketinden çıkan baharatı, isteğe göre acısını ekleyin. (Ben İndomie kullandım. Siz farklı markaları da deneyebilirsiniz.)



 Isınmış teflon tavaya çok az yağ sürüp, hazırladığımız yumurtalı noddleyi tavaya serin. Alt tarafı iyicene kızardığında ters düz edip her iki tarafını kızarıncaya kadar pişirin. Yumurtalı noodlemiz hazır, hepinize afiyet olsun. Sabah kahvaltısında labne peyniriyle çok güzel gidiyor. Yaparsanız, beğenip beğenmediğinizi bizimle paylaşmayı unutmayın:)



Not: Yapışmaz tava kullanın. Aksi takdirde noodle  tavaya yapışabiliyor. Eğer İndomie markalı noodle kullanacaksanız noodle paketinin  içinden (hurma yağı vb.) yağ paketi çıkıyor. Kullanmanızı önermem. Oldukça ağır bir yağ. Noodle tadını çok değiştiriyor. Yumurtayı da sakın noodle sıcakken kırmayın. Yumurta sıcak noodlenin içinde pişeceği için güzel olmuyor. Tavaya İnce olarak sererseniz çıtır çıtır olacaktır.

Copyright Gosuke © 2016. Blogger tarafından desteklenmektedir.