しょんぼり(Shonbori)
副詞(Zarf)~する
Anlamı: Üzgün bir halde, keyifsiz bir
şekilde, morali bozulmuş halde, umutsuzca
Hoş olmayan bir sebepten moralin bozulması
durumlarında kullanılır.
子供が手に持っていたアイスを落としてしょんぼりしている。
(Kodomo ga te ni motteita aisu o otoshite shonbori shite
iru.)
(Çocuk elindeki dondurmayı düşürünce morali bozuldu.)
ナルトがカカシ先生にしかられてしょんぼりしている。
(Naruto ga kakashi sensei ni shikararete shonbori shiteiru.)
(Naruto, Kakashi Öğretmen tarafından
azarlanınca keyfi
kaçtı.)
ぼんやり(Bonyari)
副詞(Zarf)~する
Anlamı:
1.)
Loş, belli belirsiz, hayal
meyal, hafifçe
2.)
İlgisizce, dalgın dalgın,
dikkatsizce
3.)
Boş boş, amaçsızca
4.)
Dalgınlık, ahmak, aptal, aylak
Dikkat kaybı, zihnin boş olduğu gibi
durumları belirtirken kullanılır. Ayrıca renklerin ve şekillerin bulanık olduğunu
belirtirken de kullanılabilinir.
一週間ほど、ぼんやり、自分はそこにいました。
(İsshuukan hodo, bonyari, jibun
wa soko ni imashita.)
(Yaklaşık
bir hafta, aylak
aylak orada
kaldım.)
…ぼんやりそれに従ったのでした。
(Bonyari soreni shitagattanodeshita)
(…Aptalca buna itaat etmiştim.)
自分は、ぼんやり二人の会話を聞いていました。
(Jibun va, bonyari futari
no kaiwa o kiiteimashita.)
(Boş boş ikisi arasındaki konuşmaları
dinliyordum.)
それが ぼんやりわかりかけて来たような気がしていました
(Sore ga bonyari wakarikakete kita youna ki ga
shiteimashita.)
(Görünüşe
göre ben de belli
belirsiz anlamaya
başlamışım gibi hissettim.)
ナナミちゃんは授業中いつもぼんやりしている。
(Nanamichan va jugyouchuu
itsumo bonyari
shiteiru.)
(Nanami ders sırasında her
zaman dalgın.)
ニコニコ/にこにこ
副詞(Zarf)~する
Anlamı:
Arkadaşça gülümseme,
gülümseyerek
Geniş bir gülümseme eşliğinde
mutluluk
桜ちゃんはにこにこしてうれしそうだった
(Sakurachan va nikoniko shite
ureshisoudatta.)
(Sakura gülümserken mutlu görünüyor.)
子供はずっとにこにこ笑っていました
(Kodomo va zutto nikoniko
waratte imashita)
(Çocuk her zaman sırıtarak
gülüyor.)
田中夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
(Tanaka fujin va nikoniko
shinagara kare o mukaeta.)
(Bayan Tanaka gülümsemeyle
onu karşıladı.)
副詞(Zarf)~する
Anlamı:
1.) Tamamen, Tümüyle
2.) İlgisiz bir halde, Hiçbir
şey olmamış gibi
Büyük bir şey olduğunda
olmamış gibi havalı davranmak.
この子は先生にしかられたのにけろりとしている。
(Konoko va sensei ni shikararetanoni kerorito
shiteiru.)
(Bu çocuk öğretmen tarafından
azarlanmasına rağmen hiçbir
şey olmamış gibi davranıyor.)
ナルトくんは試験に落ちたのにけろりとしている。
(Naruto-kun va shiken ni
ochitanoni kerorito
shiteiru.)
(Naruto sınavdan başarısız
olmasına rağmen hiçbir
şey olmamış gibi davranıyor. )
ぴんぴん
副詞(Zarf)~する
Anlamı:
1.)
Canlı, enerjik, hayat dolu
2.)
Dinç bir şekilde (atlamak vb.)
3.)
Delme sesi, içine işleme,
rendeleme
Yaşlı biri sağlıklı ve dinç göründüğünde
kullanılır.
あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。
(Ano sakanaya deva pinpin ikiteiru sakana o utteiru.)
(O balıkçı yaşayan canlı balık satıyor.)
彼はまだぴんぴんしている。
(Kare va mada pinpin shiteiru.)
(O hala hayat dolu.)
お婆さんは80歳だがまだぴんぴんしている。
(Obaasan va 80-saidaga mada pinpin shiteiru)
(Babaannem 80 yaşında ama hala enerjik.)
0 yorum:
Yorum Gönder
Yorumunuz için teşekkürler.:)