ヌスビトト コヒツヂ(Nusubitoto Kohitsuji) Hırsız ve Kuzu

                  


ヌスビトト コヒツヂ

新美南吉

 

 ヤワラカイ クサガ ミドリノ モウフノヤウニ ハエテ イル ヒロツパニ タクサンノ ヒツジガ メイメイト ナキナガラ アソンデ イマシタ。


 スルト ソコヘ ヒトリノ ヌスビトガ トホリカカリマシタ。オナカガ スイテ イル ヌスビトノ メニ、フト マルマルシタ コヒツジガ 一ピキ、ミンナト ハナレテ アソンデ イルノガ ウツリマシタ。


「アノ コヒツジハ ウマサウダ」


ト イツテ、ヌスビトハ ソノ コヒツジヲ コツソリ ヌスンデ フトコロニ イレマシタ。ソシテ スタスタト モリノ ハウヘ イツテ シマヒマシタ。


 ソコデ、コヒツジヲ フトコロカラ トリダシ、ブチコロサウト オモツテ イシコロヲ フリアゲマシタ。ケレド、コヒツジハ コロサレルトハ チツトモ シラズニ ヌスビトノ カホヲ ミアゲテ イルノデ、ヌスビトハ キウニ カワイサウニ ナリマシタ。フリアゲテ イタ イシコロヲ、ポーント ムカウノ キニ ナゲツケテ、マタ コヒツジヲ フトコロニ イレ、スイタ オナカヲ オサヘナガラ 一ツノ ムラヘ ヤツテ キマシタ。


 ミズグルマノ マワツテ イル ソバデ パンヲ モツタ ヒトリノ ヒヤクシヨウニ アツタノデ、


「オイ コヒツジト パント トリカヘツコ シナイカイ。」ト イフト、ヒヤクシヨウハ、

「イイトモ、ホラ、ヤキタテノ パンヲ 五ツ アゲヨウ」ト イツテ セナカノ フクロカラ パンヲ ダシマシタ。ソコデ ヌスビトハ パント コヒツジト トリカヘツコ シマシタガ、ヒヤクシヨウノ テニ ブラサゲラレタ コヒツジガ カワイソウニ ナツタノデ、トリカヘツコヲ ヤメテ シマヒマシタ。

 ソシテ マタ フトコロニ コヒツジヲ イレテ、

「シカタガ ナイカラ、コノ コヒツジハ オレガ ソダテテ ヤラウ」ト ヒトリゴトヲ イヒナガラ ヤツテ ユクウチ トツプリ ヒガ クレマシタ。コヒツジハ オカアサンノ オチチガ コヒシク ナツテ キテ、

「メイ メイ、オカアチヤン オカアチヤン オチチ ノミタイ。」ト ナキマシタ。


「コマツタ ヤツダナ、オレニハ オチチガ デナイカラ ヤツパリ モトノ マキバヘ ツレテツテ ヤラウ」ト イツテ、ヌスビトハ ペコペコノ オナカヲ オサヘナガラ マタ モト キタ ミチヲ カヘツテ ユキマシタ。


Nusubitoto kohitsuji

 Nīmi Nankichi 

Yawarakai kusa ga midori no moufunoyauni haeteiru hiroppani takusan no hitsuji ga mei mei to nakinagara asondeimashita.  

Suruto soko he hitorino nusubitoga tohorikakarimashita. Onakaga suite iru nusubitono meni, futo marumarushita kohitsuji ga ichi piki, minnato hanarete asonde irunoga utsurimashita. 

"Ano kohitsujiha umasauda." 

to itsute, nusubitoha sono kohitsujiwo kotsusori nusunde futokoroni iremashita. Soshite sutasutato morino hauhe itsute shimahimashita. 

Sokode, kohitsuji wo futokorokara toridashi, buchikorosauto omotsute ishikoro wo furiagemashita. Keredo, kohitsujiha korosarerutoha chitsutomo shirazuni nusubitono kahowo miagete irunode, nusubitoha kiuni kawaisauni narimashita. Furiagete ita ishikorowo, pōnto mukauno kini nagetsukete, mata kohitsuji wo futokoroni ire, suita onakawo osahenagara ichi tsuno mura e yatsute kimashita. 

Mizugurumano mawatsute iru soba de pan o motsuta hitorino hiyakushiyouni atsutanode, 

"Oi kohitsujito panto torikahetsuko shinaikai."

 To ifuto, hiyakushiyouha, 

"iitomo, hora, yakitateno pan o go tsu ageyou"

 to itsute senakano fukurokara pan o dashimashita. Sokode nusubitoha panto kohitsujito torikahetsuko shimashitaga, hiyakushiyouno teni burasagerareta kohitsujiga kawaisouni natsutanode, torikahetsukowo yamete shimahimashita. 

Soshite mata futokoroni kohitsujiwo irete, 

"shikataga naikara, Kono kohitsujiha orega sodatete yarau" to hitorigotowo ihinagara yatsute yukuuchi totsupuri higa kuremashita. Kohitsujiha okaasan'no ochichiga kohishiku natsute kite, 

"Mei mei, okaachiyan okaachiyan ochichi nomitai." To nakimashita. 

"Komatsuta yatsudana, oreniha ochichiga denaikara yatsu Pari Moto no makibahe tsuretetsute yarau" to itsute, nusubitoha pekopekono onakawo osahenagara mata moto kita michi o kahetsute yukimashita.



Metin Nankichi Niimi tarafından tamamen katakanayla yazılmıştır. Bu yüzden bazı kelimelerin okunuşları farklı olabilir. Örneğin yazar モウフノヤウニ (moufu no yauni) diye yazmış ancak 毛布のように (Mōfu no yō ni) olacak. Bu yazı katakana alıştırması yapmak isteyenler için paylaşılmıştır. Eğer metni çevirecekseniz videoyu izleyerek kelimeleri bulabilirsiniz. Biz sadece orjinal metini günümüz Japoncasına çevirerek paylaştık. Anlamadığınız kelimeler olursa yorumlar kısmından sorabilirsiniz.

Orjinal metni görmek için buraya tıklayın.



プラネタリウム(Puranetariumu) Planetaryum

   

       
プラネタリウム(Puranetariumu) Planetaryum 

大塚愛(Otsuka Ai )

  

夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声

Yuuzuku yo kao dasu kieteku kodomo no koe

Mehtaplı bir gece de yüzü belirip kaybolan bir çocuğun sesi

 

遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう

Uzak, çok uzaklarda bu gökyüzünde bir yerlerde misin acaba.

Tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi wa irun darou

 

夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた

Natsu no owari ni futari de nukedashita kono kouen de mitsuketa.

Yazın sonunda birlikte kaçtığımız parkı buldum.

 

あの星座 何だか 覚えてる?

Ano seiza nanda ka oboeteru?

Bu takımyıldızın ne olduğunu hatırlıyor musun?

 

会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ

Ae nakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mitainda.

Seni göremesem de anılarımı takip edip aynı mutluluğu bulmak istiyorum.

 

あの香りとともに 花火がぱっと開く

Ano kaori totomo ni hanabi ga patto hiraku.

Bu kokuyla birlikte havai fişekler pat diye açılır.

 

行きたいよ 君のところへ今すぐ かけだして 行きたいよ 

Ikitai yo kimi no tokoro he ima sugu kakedashite ikitai yo.

Gitmek istiyorum senin yanına şimdi hemen koşup gitmek istiyorum.

 

まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫

Makkura de nanimo mie nai kowakutemo daijoubu.

Zifiri karanlıkta hiçbir şey göremiyorum. Korksam bile sorun değil.

 

数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ

Kazoe kire nai hoshizora ga ima mo zutto koko ni arun da yo.

Sayısız yıldızlı gökyüzü şimdi ve her zaman burada olacak.

 

泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから

Nakanai yo mukashi kimi to mita kirei na sora datta kara

Ağlamayacağım uzun zaman önce seninle gördüğüm güzel bir gökyüzüydü çünkü.

 

Planetaryum veya gezegenevi, güneşin, yıldızların, gezegenlerin ve diğer gök cisimlerinin yapay görüntüsünün özel bir yansıtıcı yardımıyla kubbe şeklindeki tavana yansıtıldığı gösteri salonlarına verilen isimdir.


あのときの王子くん(Ano Toki No Ōji-kun) O Zamanlar Prens


あのときの王子くん
LE PETIT PRINCE
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ 
Antoine de Saint-Exupery

大久保ゆう訳


 ぼくが6つのとき、よんだ本にすばらしい絵があった。『ぜんぶほんとのはなし』という名まえの、しぜんのままの森について書かれた本で、そこに、ボアという大きなヘビがケモノをまるのみしようとするところがえがかれていたんだ。だいたいこういう絵だった。
Copyright Gosuke © 2016. Blogger tarafından desteklenmektedir.