➤いただきます(Itadakimasu): Türkçe’ye birebir çevrilemeyen bir kelimedir. Budizm'den gelen yemeğe
saygının bir ifadesidir. Bu söz söylenirken eller bir araya getirilerek baş
hafifçe eğilir.
➤こちらこそ(Kochira
koso):Söylenen bir iltifata veya özre karşılık söylenir. ‘’Gerçekten
bunu söylemesi gereken kişi benim.’’ anlamına gelmektedir.
A:ど う もあ り が と う。/ Dōmo arigatō
Çok
teşekkür ederim.
B:こ ち ら こ そ。/ Kochira koso .
Hayır,
ben teşekkür ederim.
A:ご め ん な さ い。/ Gomen nasai.
B: い い え 、こちらこそ。ごめんなさい。/iie, kochira koso . Gomen
nasai."
Hayır,
üzgün olması gereken kişi benim. Beni affet.
➤ごめんください。(Gomenkudasai.): Birilerinin dikkatini çekmeye çalıştığımız zaman
veya bir evin kapısının önünde durduğumuzda ev sahibinin içeride olup
olmadığını anlamak için kullanırız. Mağazaya girdiğimizde dükkan sorumlusunu
göremediğimizde birisini çağırmak için de kullanılır ancak aradığımız kişi
karşımızdaysa kullanamayız.
➤さよなら|さようなら。(Sayonara | sayōnara.): Uzun zaman göremeyeceğimiz kişiler için
kullanırız. Hoşça kal anlamından çok elveda anlamıyla kullanılır ancak bazen
animeler de hoşça kal derken de karşımıza çıkar.
➤はじめまして。(Hajimemashite.): Biriyle ilk kez karşılaşıldığında kendini
tanıtmadan önce kullanılan bir ifadedir.
➤(どうぞ) よろしく。((Dōzo)
yoroshiku.): Cümleye göre bir çok anlama gelebilir.
ya suraya chat da koysanız güzel olur :D :)
YanıtlaSilchat yapacak kadar insan gelmiyor maalesef.Sayımız artarsa ekleriz:)))
Sil