Animeyle Japonca Öğren

           


はい? 

    Hai?  

はい?: Ha? Pardon? Bu da ne? 


ママ どっち? 

Mama dotchi?

ママ: Anne 

どっち/どちら:Nerede  


おうち どっち?

O uchi dotchi?

うち: Ev 

:Onursal/Kibar/Alçakgönüllü önek


ママ ママ

Mama mama

ママ:Anne


ママどこか知ってる?

Mama doko kashitteru?

どこ: Nerede

:Soru eki

知る(Shiru):Bilmek


はあーびっくりしたあ

Hā bikkuri shitaa

はあ:Va! Ha! 

びっくりする:Şaşırmak, Korkmak


こっ こわあー!

Ko kowā!

こわい:Korkutucu,ürkütücü, korkunç


うち かえる

Uchi kaeru

かえる/帰る:Eve gitmek/dönmek


うち どこー

Uchi doko

うち:Ev

どこ:Nerede


うち、 しってる?

Uchi, shitteru?

うち:Ev 

知る(Shiru):Bilmek


おなか、すいたー

Onaka, suita

おなかがすく:Acıkmak

おなか: Mide,Karın

空く(すく):Boş olmak


うち わかんない

Uchi wakannai

 分かんない(わかんない): Bilmemek, anlamamak

分かる(わかる): Anlamak, kavramak, bilmek



きみも うち わかんないんだね

Kimi mo uchiwakannainda ne

きみ:Sen 

:De, da

:Değil mi? (parçacık)


ころんでも、じぶんで おきるんだよ

Koron demo,jibun de okirunda yo

転ぶ(ころぶ):Düşmek 

でも:Bile

自分で(じぶんで):Kendi kendine

起きる(おきる):Kalkmak


おかあさん

Okāsan

お母さん(おかあさん):Anne


ねこ、 ころんでいる

Neko koronde iru

ねこ(猫):Kedi


たいへん、どうしたのかしら

Taihen,Dōshita no kashira

たいへ(大変): Yazık, Çok kötü

どうした:Ne oldu

かしら Acaba, Merak ediyorum, Olabilir?



おなじ話 (Onaji Hanashi) Aynı Konuşma



おなじ話 (Onaji hanashi ) Aynı Konuşma

ハンバート ハンバート(Hanbāto Hanbāto) HUMBERT HUMBERT


どこにいるの?

 Doko ni iru no?

 Neredesin?


窓のそばにいるよ

 Mado no sobani iru yo

 Pencerenin yanındayım

 

何をしてるの?

 Nani o shiteru no?

Ne yapıyorsun?

 

何もしてないよ

Nani ni mo shitenai yo

Hiçbir şey yapmıyorum

 

そばにおいでよ

Sobani oide yo

Yanıma gel

 

今行くから待って

İma iku kara matte

Şimdi geliyorum bekle

 

 話をしよう

 Hanashi o shiyou

 Hadi konuşalım

 

 いいよ、まず君から

  İi yo mazu kimi kara

 Tamam ilk sen

 

どこにいるの?

Doko ni iru no?

Neredesin?

 

君のそばにいるよ

 Kimi no sobani iru yo

Senin yanındayım

 

何を見てるの?

 Nani o miteru no?

Neye bakıyorsun?

 

君のこと見てるよ

Kimi no koto miteru yo

Sana bakıyorum

 

どこへ行くの?

 Doko e iku yo?

Nereye gidiyorsun?

 

どこへも行かないよ

Doko e mo ikanai yo

Hiçbir yere gitmiyorum

 

 ずっとそばにいるよ

 Zutto sobani iru yo

 Her zaman yanında olacağım

 

 それから

 Sorekara

 Bundan sonra

 

 僕も君を見つめ

 Boku wa kimi o mitsume

 Ben de seni izleyeceğim

 

それから

Sorekara

Bundan sonra

 

 いつもおなじ話

 İtsumo onaji hanashi

 Hep aynı konuşma

 

どこにいるの?

 Doko ni iru no?

Neredesin?

 

となりの部屋にいるよ

Tonari no heya ni iru yo

Yan odadayım

 

何をしてるの?

 Nani o shiteru no?

Ne yapıyorsun?

 

 手紙を書いてるの

 Tegami o kaiteru no

 Mektup yazıyorum

 

 そばにおいでよ

 Soba ni oide no

 Yanıma gel

 

でももう行かなくちゃ

 Demo mō ikanakucha

Ama artık gitmek zorundayım

 

 話をしよう

 Hanashi o shiyou

 Hadi konuşalım

 

それから

Sorekara

Bundan sonra

 

 君は僕を見つめ

 Boku wa kimi o mitsume

 Ben seni izliyorum

 

 それから

 Sorekara

 Bundan sonra

 

 泣きながらわらった

 Nakinagara waratta

 Ağlarken güldüm

 

 それから

 Sorekara

 Bundan sonra

 

 君は僕を見つめ

 Boku wa kimi o mitsume

 Seni izliyorum

 

 それから

 Sorekara

 Bundan sonra

 

泣きながらわらった

Nakinagara waratta

Ağlarken güldüm

 

さようなら

Elveda

Sayōnara

 

ゆうべ夢を見たよ

Yūbe yume wo mita yo

Dün gece bir rüya gördüm

 

さようなら

 Sayōnara

 Elveda

 

 いつもおなじ話

 İtsumo onaji hanashi

 Hep aynı konuşma

Küçük bir not: Şarkıda geçen diyaloğun ölen eşinin fotoğrafıyla konuşan bir adama ait olduğu ve her gün aynı konuşmayı yaptığıyla ilgili bir yorum vardı.

Anime Karakterleri ve Japon Mimarisi Maket Yapımı


Bugün sizlere anime karakterlerinin chibi maketlerinin ve Japon mimarisinden ünlü yerlerin maketlerinin çıktısını alıp yapabileceğiz iki site tanıtacağım.



Bu sitede pek çok anime, film hatta oyun  karakterlerinin maketlerine ulaşabiliyorsunuz. Oldukça ayrıntılı hazırlanmış maketler. 


Tek yapmanız gereken kalın bir A4 kağıda renkli çıktı almak ve talimatlara göre keserek birleştirmek. Ben A4 olarak 240 gram A4 fotokopi kağıdı kullandım. Tavsiyem yağlı kağıt olmasın. Çünkü yapıştırıcı sürüldüğünde mürekkep akıyor. 


Eğer benim gibi el işlerinde beceriniz yoksa tutkal kullanmayın bence. Tutkallı ellinizle kağıda dokununca hem parmak izi kalıyor hem de mürekkep akıyor. Stick yapıştırıcı kullanmak daha güvenilir.



Kesmek için makas ve kağıt kesici kullandım. Küçük ayrıntıları makasla kesmek çok zor. Kağıt kesici ya da maket bıçağı kullanmak daha kullanışlı olacaktır. Yalnız kağıdın altına sert bir şey koymayı unutmayın. Yoksa benim gibi masanız çizilebilir. 


Siteden istediğiniz makete karar verip "Part" kısmından maketi indirebiliyorsunuz. Bazı maketler için  "Instructions" kısmında nasıl yapıldığı ile ilgili bir videoya da eklenmiş ancak hepsinde yok maalesef. 


DC'den Marvel karakterlerine kadar geniş bir yelpazesi var. İyice araştırıp bakın derim.




Bu site Canon tarafından hazırlanmış oldukça güzel bir site. Diğer site gibi figür maketleri olduğu gibi posterler, kutular, çocuklar için özel oyunlar, kartlar, 3B dekupaj, origami, dekorasyon fikirleri gibi yüzlerce çeşit var. 



Zorluk dereceleri yıldızlarla belirlenmiş. Kolay gözüken bile gerçekten en az bir saatinizi alıyor. Tek tek kesip yapıştırmak çok uğraştırıcı. Sabır ve iyi gören bir göz gerektiriyor. (İkisi de maalesef ben de yok:( )


Ben kütüphanemi süslemek ve sevdiklerime hediye etmek için kullandım. Siz de boş vakitlerinizi değerlendirmek ya da benim gibi kütüphanenizi süslemek için kullanabilirsiniz. Şimdiden herkese kolay gelsin... 

2022 Takvimi


Merhabalar. Bu sene için sizlere  Studio Ghibli ve Japon Yazarları Takvimi hazırladık.  Umarım beğenirsiniz. Takvimi Canva üzerinden hazırladık. Dileyen kendi takvimini de oluşturabilir. Takvim yapımını önceki yazılarımızdan okuyarak yapabilirsiniz. Herkese tekrar iyi yıllar dileriz. Bu yıl da bizi desteklemeye ve takip etmeye devam edin lütfen.














Yazarlar Takvimini İndirmek İçin Tıklayınız.













 Studio Ghibli Takvimini İndirmek İçin Tıklayınız.

Japonca Okuma Alıştırması 3

 

カンガルー

(Japoncası)


この動物の名前を知っていますか。「カンガルー」です。オーストラリアに住んでいます。1778年にイギリスのジェームズ・クックは船でオーストラリアへ行きました。そして、初めてこの動物を見ました。クックはオーストラリアの人にこの動物の名前を知りたいと言いました。その人はオーストラリアのことばで「カンガルー(私は知らない)」と言いました。それを聞いて、イギリス人はみんなこの動物の名前は「カンガルー」だと思いました。それから、この動物の名前は「カンガルー」になりました。

Kangarū

(Okunuşu)

Kono doubutsu no namae o shitteimasuka. “Kangarū”desu. Ōsutoraria ni sundeimasu. 1778-Nen ni İgirisu no jēmuzu Kukku wa fune de ōsutoraria e ikimashita. Soshite, hajimete kono dōbutsu o mimashita. Kukku wa ōsutoraria no hito ni kono dōbutsu no namae o shiritai to iimashita. Sono hito wa ōsutoraria no kotoba de `kangarū (watashi wa shiranai)' to iimashita. Sore o kiite, igirisuhito wa minna kono dōbutsu no namae wa `kangarū'da to omoimashita. Sorekara, kono dōbutsu no namae wa `kangarū' ni narimashita.

Kanguru

(Türkçe Çevirisi)

Bu hayvanın ismini biliyor musunuz? “Kanguru”dur. Avustralya’da yaşıyor. 1778 yılında İngiliz James Cook gemiyle Avustralya’ya gitti. Böylece ilk kez bu hayvanı gördü. Cook, Avusturalyalı birine bu hayvanın ismini bilmek istediğini söyledi. Bu kişi, Avusturalya dilinde “kanguru (Bilmiyorum.)” dedi. Bunu duyan İngiliz, herkese bu hayvanın isminin “kanguru” olduğunu düşünüyorum dedi. Bundan sonra, bu hayvanın ismi “kanguru” oldu.



Japonca Okuma Alıştırması 2

カカシ先生 
(Japoncası)

カカシ先生は、上忍大学の日本語の先生です。毎日青い自転車で大学へ行きます。上忍大学は大きい大学ではありませんが、いい大学です。カカシさんはいつも食堂で昼ご飯を食べます。食堂は12時から1時までとてもにぎやかです。食堂の食べ物は美味しいです。そして安いです。大学の仕事は忙しいですが楽しです。

 Kakashi Sensei 
(Okunuşu)

Kakashi sensei wa, jounin daigaku no nihongo no senseidesu. Mainichi aoi jitensha de daigaku e ikimasu. Jounin daigaku wa ookii daigakude wa arimasenga, ii daigakudesu. Kakashi-san wa itsumo shokudou de hirugohan o tabemasu. Shokudou wa juuni-ji kara ichi-ji made totemo nigiyakadesu. Shokudou no tabemono wa oishiidesu. Soshite yasuidesu. Daigaku no shigoto wa isogashidesuga tanoshidesu.

Öğretmen Kakaşi
(Türkçe Çevirisi)

Öğretmen Kakaşi Jonin Üniversitesi’nde öğretmendir. Her gün mavi bisikletiyle üniversiteye gider. Jounin Üniversitesi büyük bir üniversite olmasa da iyi bir üniversitedir. Bay Kakaşi her zaman öğle yemeğini yemekhanede yer. Yemekhane saat 12’ den 1’ e kadar çok kalabalıktır. Yemekhanenin yemekleri lezzetlidir. Ayrıca ucuzdur.  Üniversitedeki işi yoğun olsa da eğlencelidir. 


Copyright Gosuke © 2016. Blogger tarafından desteklenmektedir.