雨ニモマケズ
雨にも負けず
風にも負けず
雪にも夏の暑さにも負けぬ
丈夫なからだをもち
慾はなく
決して怒らず
いつも静かに笑っている
東に病気の子供あれば
行って看病してやり
西に疲れた母あれば
行ってその稲の束を負い
南に死にそうな人あれば
行ってこわがらなくてもいいといい
北に喧嘩や訴訟があれば
つまらないからやめろといい
日照りの時は涙を流し
寒さの夏はおろおろ歩き
みんなにでくのぼーと呼ばれ
褒められもせず
苦にもされず
そういうものに
わたしはなりたい
Romanji
Ame Ni Mo Makezu
Ame ni mo makezu
Kaze ni mo makezu
Yuki ni mo natsu no atsusa ni mo makenu
Joubuna karada wo mochi
Yoku wa naku
Kesshite ikarazu
İtsu mo shizuka ni waratteiru
Higashi ni byouki no kodomo areba
İtte kanbyoushiteyari
Nishi ni tsukareta haha areba
İtte sono ine no taba wo oi
Minami ni shinisou na hito areba
İtte kowagaranakute mo ii to ii
Kita ni kenka ya soshō ga areba
Tsumaranai kara yamero to ii
Hideri no toki wa namida wo nagashi
Samusa no natsu wa oro-oro aruki
Minna ni deku-no-bō to yobare
Homeraremosezu
Ku ni mo sarezu
Souiu mono ni
Watashi wa naritai
Türkçe Çevirisi
Yağmura Boyun Eğmeyen
Yağmura boyun eğmeyen
Rüzgara kaybetmeyen
Kara da yazın sıcağına da yenilmeyen
Sağlıklı bir vücuda sahip olmak
Açgözlü olmayan
Hiç sinirlenmeyen
Her zaman nazikçe gülen
Doğuda hasta çocuk olsa
Gidip hastaya bakan
Batıda bitkin bir anne olsa
Gidip pirinç demetlerini taşıyan
Güneyde ölmek üzere biri olsa
Korkmana gerek yok diyen
Kuzeyde bir kavga veya dava olsa
Bir önemi yok kesin şunu diyen
Kuraklık zamanında gözyaşı döken
Soğuk yazlarda telaşla koşturan
İşe yaramaz diye çağrılan
Övülmeyen
Yük olmayan
Böyle biri
Olmak isterdim
0 yorum:
Yorum Gönder
Yorumunuz için teşekkürler.:)