拝啓 この手紙 読んでいるあなたは
どこで何をしているのだろう
Haikei kono tegami yonde iru anata wa doko de nani o
shite iru nodarou.
Sevgili bu mektubu okuyan sen nerede ne yapıyorsun
acaba?
十五の僕には誰にも話せない
悩みの種があるのです
Jū go no boku ni wa darenimo hanasenai
nayami no tane ga aru nodesu.
On beş yaşındaki benin kimseyle konuşamayacağım sorunlarım var.
未来の自分に宛てて書く手紙なら
きっと素直に打ち明けられるだろう
Mirai no jibun ni atete kaku tegaminara kitto sunao ni
uchiake rarerudarou.
Gelecekteki kendime hitaben bir mektup yazıyorsam, kuşkusuz
dürüstçe kalbimi açmalıyım değil
mi?
今 負けそうで 泣きそうで
消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Ima makesōde nakisōde
kiete shimaisōna boku wa dare no kotoba o shinji arukeba ī
no?
Şimdi yenilmiş ve ağlamak üzereyim ortadan kaybolacak
gibi olan ben kimin sözlerine inanmalı ve yürümeliyim?
ひとつしかないこの胸が
何度もばらばらに割れて
苦しい中で今を生きている
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni
warete kurushī naka de ima o ikite iru.
Bir kalbim var ve o defalarca paramparça oldu. Şimdi
acı içinde yaşıyorum.
今を生きている
Ima o ikite iru.
Şimdi yaşıyorum.
拝啓 ありがとう 十五のあなたに
伝えたい事があるのです
Haikei arigatō jū go anata ni tsutaetai koto ga aru
nodesu.
Sevgili sen (yazdığın
için) teşekkür ederim. 15 yaşındaki sana söylemek istediğim
şeyler
var.
自分とは何でどこへ向かうべきか
問い続ければ見えてくる
Jibun to wa nanide doko e mukaubeki ka toi
tsudzukereba miete kuru.
Kendinize neden ve nereye gitmeniz gerektiğini
sormaya devam ederseniz, sonunda göreceksiniz.
荒れた青春の海は厳しいけれど
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
Areta seishun no umi wa kibishīkeredo
asu no kishibe e to yume no fune yo susume.
Fırtınalı gençlik denizi sert ancak yarının
kıyılarına, rüya gemisini çevir. (ilerlet)
今 負けないで 泣かないで
消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
Ima makenaide nakanaide kiete shimai-sōna
toki wa jibun no koe o shinji arukeba ī no.
Şimdi yenilme, ağlama ve ortadan kaybolacak gibi olduğunda
kendi sesine güvenerek
yürümelisin.
大人の僕も傷ついて
眠れない夜はあるけど
苦くて甘い今を生きている
Otona no boku mo kizutsuite nemurenaiyoru wa arukedo
nigakute amai ima o ikite iru.
Yetişkin benimde incindiğim
ve uyuyamadığım geceler var ancak acı ve tatlı şimdi
yaşıyorum.
人生の全てに意味があるから
恐れずにあなたの夢を育てて
Jinsei no subete ni imi ga arukara osorezu ni anata no
yume o sodatete.
Hayattaki her şeyin bir anlamı olduğu
için hayallerini korkmadan
büyüt.
Keep on believing.
İnanmaya devam et.
負けそうで 泣きそうで
消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Make-sōde naki-sōde
kiete shimai-sōna boku wa dare no kotoba o shinji arukeba ī
no?
Kaybedecek, ağlayacak ve ortadan kaybolmak üzere olan ben
kimin sözlerine inanmalı ve yürümeliyim?
ああ 負けないで 泣かないで
消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
Ā makenaide nakanaide kiete shimai-sōna
toki wa jibun no koe o shinji arukeba ī no
Ahh yenilme, ağlama ve ortadan kaybolacak gibi olduğunda
kendi sesine güvenerek
yürümelisin.
いつの時代も悲しみを
避けては通れないけれど
笑顔を見せて 今を生きていこう
Itsunojidaimo kanashimi o sakete wa tōrenaikeredo
egao o misete ima o ikite ikou.
Sonsuza dek, üzüntüden kaçamazsın ancak gülen yüzünü
göster, şimdi
yaşamaya
devam et.
今を生きていこう
Ima o ikite ikou
Şimdi yaşamaya devam et.
拝啓 この手紙 読んでいるあなたが
幸せな事を願います
Haikei kono tegami yonde iru anata ga shiawasena koto
o negaimasu.
Sevgili bu mektubu okuyan sen, sana mutluluklar
dilerim.
Ima makesōde nakisōde kiete shimaisōna cümlesinde makesode ve shimaisona kelimelerindeki dil bilgisi kuralları hangileri bulamadım da
YanıtlaSilMerhaba:)
YanıtlaSil負けそうで (makesoude) kelimesindeki sou gramer yapısıdır."Gibi olmak,benzemek,gibi hissetmek" anlamlarına gelmektedir.Daha bu konuya gelmediğimiz için ayrıntıntılı bilgi için aşağıdaki siteyi ziyaret edebilirsiniz.
http://www.guidetojapanese.org/turkish/similar.html
İyi çalışmalar dileriz...
çok teşekkür ederimm yanıtınız için :)
SilRica ederiz.İyi çalışmalar dileriz.:)
Sil