Bu gün のに(Noni) kalıbını göreceğiz.”Buna
rağmen,rağmen “ gibi anlamları
vardır.Hoşnutsuzluk,şaşırma,hayal kırıklığı gibi duyguları iletirken
kullanılır.Cümlelerdeki kullanım şekli;
な形容詞(Na sıfatı) だ(da) な(na) , 名詞(isim) だ(da) な(na)
Örneklere
bakarak daha iyi anlayabiliriz.
かぜをひいているのに、学校に行くんですか。
(Kaze o
hīteiru noni, gakkō ni ikundesu ka.)
Grip
olmana rağmen okula mı gittin?
もう九月なのに、とても暑いですね。
(Mō
kugatsu na noni, totemo atsuidesune.)
Çoktan
eylül ayı olmasına rağmen çok sıcak.
たくさん食べたのに、もうおなかがすいたんです。
(Takusan
tabeta noni, mō onaka ga suitandesu. )
Çok fazla
yememe rağmen hala karnım aç.
あの人はもう70歳なのに、毎日10キロ走っています。
(Ano hito
wa mō 70-saina noni, mainichi 10-kiro hashitteimasu. )
O kişi 70
yaşında olmasına rağmen, her gün 10 kilometre koşuyor.
日本語4年勉強したのに、日本語が下手です。
(Nihongo
4-nen benkyōshita noni, nihongo ga hetadesu.)
Japoncaya
4 yıldır çalışmasına rağmen Japoncası kötü.
明日テストがあるのに、テレビを見ています。
(Ashita
tesuto ga aru noni, terebi o miteimasu.)
Yarın
sınavı olmasına rağmen televizyon izliyor.
Oldukça kolay ve sık kullanılan bir kalıp.Anlamadığınız bir yer olursa yorum kısmından bize ulaşabilirsiniz.Şimdiden kolay gelsin.:)
0 yorum:
Yorum Gönder
Yorumunuz için teşekkürler.:)