Uzun bir aradan sonra tekrar kelime paylaşmaya devam ediyoruz.Bazı kişisel meseleler yüzünden ara vermiştik ama inşallah her hafta kelime paylaşarak N5 kelimelerini bitirmeyi planlıyoruz.Herkese iyi çalışmalar:)
Kanji
|
Hiragana
|
Türkçe
|
Romanji
|
歌う
|
うたう
|
Şarkı söylemek
|
Utau
|
生まれる
|
うまれる
|
Doğmak
|
Umareru
|
海
|
うみ
|
Deniz
|
Umi
|
売る
|
うる
|
Satmak
|
Uru
|
煩い
|
うるさい
|
Can sıkıcı,gürültülü
|
Urusai
|
上着
|
うわぎ
|
Ceket
|
Uwagi
|
絵
|
え
|
Resim
|
E
|
映画
|
えいが
|
Film
|
Eiga
|
映画館
|
えいがかん
|
Sinema
|
Eigakan
|
英語
|
えいご
|
Ingilizce
|
Eigo
|
ええ
|
Evet
|
Ee
|
|
駅
|
えき
|
Istasyon
|
Eki
|
エレベーター
|
Asansör
|
Erebeetaa
|
|
鉛筆
|
えんぴつ
|
Kalem
|
Enpitsu
|
おいしい
|
Lezzetli
|
Oishii
|
|
多い
|
おおい
|
Çok,pek
|
Ooi
|
大きい
|
おおきい
|
Büyük
|
Ookii
|
大きな
|
おおきな
|
Büyük ,çok
|
Ookina
|
大勢
|
おおぜい
|
Birçok, çok
|
Oozei
|
お母さん
|
おかあさん
|
Anne (başkasının annesi)*
|
Okasan
|
お菓子
|
おかし
|
Tatlı ,şeker
|
Okashi
|
お金
|
おかね
|
Para
|
Okane
|
起きる
|
おきる
|
Uyanmak ,kalkmak
|
Okiru
|
置く
|
おく
|
Koymak,yerleştirmek,bırakmak
|
Oku
|
奥さん
|
おくさん
|
Eş(Başkasının eşi,hanımı)*
|
Okusan
|
お酒
|
おさけ
|
Alkol, pirinç şarabı*
|
Osake
|
お皿
|
おさら
|
Tabak*
|
Osara
|
おじいさん
|
おじいさん
|
Büyükbaba,dede*
|
Ojisan
|
教える
|
おしえる
|
Öğretmek
|
Oshieru
|
伯父/叔父
|
おじさん
|
Amca,dayı,orta yaşlı erkek*
|
Ojisan
|
押す
|
おす
|
Itmek, basmak(mühür)
|
Osu
|
遅い
|
おそい
|
Geç, yavaş
|
Osoi
|
お茶
|
おちゃ
|
Yeşil çay
|
Ocha
|
お手洗い
|
おてあらい
|
Tuvalet
|
Otearai
|
お父さん
|
おとうさん*
|
Baba (başkasının babası)
|
Otousan
|
弟
|
おとうと
|
Küçük erkek kardeş
|
Otouto
|
Not*
- お母さん「おかあさん」''okaasan''Başkalarının annelerinden bahsederken veya kendi annemize seslenirken kullanılır. Başkalarının yanında kendi annemizden bahsederken ''haha''母''「はは」kullanılır.
- 奥さん「おくさん」''Okusan''Başka birinin eşiyle konuşurken veya başkasının eşi hakkında konuşurken kullanılır.Daha kibar hali ''okusama ''dır.
- 伯父さん「おじさん」Ojisan Başkasının amcası yada dayısı hakkında konuşurken saygı,kendi amcamıza seslenirken sevecenlik içerir. Oji'de kullanılır.
- おじいさん ''Ojiisan ''Başkalarının büyükbabaları için kullanıldığında kibarlık kendi dedemiz hakkında kullandığımızda sevecenlik içerir.Genellikle aileden olmayan biriyle konuşurken kendi dedemize ''sofu'' 祖父「そふ」diye hitap ederiz.
- お酒「おさけ」''Osake'' kelimenin kibar halidir.Normalde kelimenin kendisi 酒「さけ」''Sake''dir. Konuyu daha ayrıntılı olarak işleyeceğiz.
- お皿「おさら」Kelimenin kibar hali ''Osara''dır.Asıl kelime 皿「さら」''Sara''dır.
- お父さん「おとうさん」Otousan başkasının babasından bahsederken veya kendi babamıza seslenirken kullanılır.Başkasının yanında kendi babamızdan bahsederken 父「ちち」''Chichi''kelimesi kullanılır.
0 yorum:
Yorum Gönder
Yorumunuz için teşekkürler.:)