Anlamları:Bu yüzden,Çünkü, Hem..hem..,
Ve
普通形 (Futsuu Kei) Düz Form+ し
い Sıfatı + し
な Sıfatı+ だし
İsim+ だし
Bir şey hakkında iki veya daha fazla
açıklama eklediğimizde kullanılır.Genellikle bir sebep veya neden belirtmek
için kullanırız.Cümlede birden fazla し( shi) veya
tek し(shi) kullanabilirsiniz.
彼は勉強も運動もできるし背も高いし…
Kare wa benkyō mo undō mo dekirushi se
mo takaishi…
Ders çalışmak ve spor yapmakta iyi ve
uzun boylu...
英語もできるし、まじめだし、それにやさしいです。
Eigo mo dekirushi, majimedashi, sore ni
yasashīdesu.
İngilizce konuşabiliyor ve dürüst
(ciddi) ayrıca kibar.
今日は日曜日だし、天気もいいし、どこかへ遊びに行きたいです
Kyō wa nichiyōbidashi, tenki mo īshi,
dokoka e asobi ni ikitaidesu.
Bugün (hem) Pazar (hem)
ve hava güzel ve bir yere gitmek istiyorum.
きれいな景色も見られるし、温泉もあるし、とてもいいホテルです。
Kireina keshiki mo mirarerushi, onsen
mo arushi, totemo ī hoterudesu.
(Hem) güzel manzarayı izleyebiliyorsun
ve (hem de) kaplıcaları var ve çok güzel bir otel.
➤て (Te) yapısıyla
aynı olduğunu düşünenler olabilir.Ancak て (te)
cümlede geçen nitelikleri belirtir.Örneğin;
ナルトは優しくて、面白くて、かっこいいです。
Naruto wa yasashikute, omoshirokute,
kakkoii desu.
Naruto nazik, eğlenceli ve havalı.
➤し( =
shi) yapısı ise söylemediği başka özelliklerinin olduğunu ima eder.
ナルトは優しいし、面白いし、性格もいい。
Naruto wa yasashīshi, omoshiroishi,
seikaku mo ī.
Naruto kibar ve eğlenceli ve hoş
bir kişiliği var.
➤Ayrıcaて (te)yapısı fiillerle birlikte kullanıldığında yapılma
sırasını anlatır.Örneğin ;
学校へ行って勉強しました。
Gakkō e itte benkyō shimashita.
Okula gittim ve ders çalıştım.
➤し( =
shi) yapısı ise diğer yapmış olduğu şeylerden seçtiklerini söylerken
kullanılır.Örnek verecek olursak;
学校へ行ったし、勉強したし、友達にも喧嘩しました。
Gakkō e ittashi, benkyō shitashi,
tomodachi ni mo kenka shimashita.
Okula gittim, ders çalıştım ve
arkadaşımla kavga ettim.
🔺Türkçede
sürekli ve..ve kullanmak cümlede hoş durmayacağından çeviri yaparken
kullanmasanız da olur.Anlam olarak ‘’ve’’
olduğunu bilmeniz yeterli.
➤Sebepleri
listeleyip sonuca ulaşırken de kullanılır. Kullanımı から(
kara) / ので (node) yapıları ile aynıdır.Ancak し(shi) yapısı günlük konuşmada daha sık kullanılır.
コーヒーも美味しいし、店員さんも親切だし、よくこの店に来ます。
Kōhī mo oishīshi, teninsan mo
shinsetsudashi, yoku kono mise ni kimasu.
(Hem ) kahvesi lezzetli (hem
de) ve tezgahtarı nazik bu yüzden sık sık bu dükkana geleceğim (gelirim).
お金はないし、日本へ行けない。
Okane wa naishi, Nihon e ikenai.
Param yok bu yüzden Japonya'ya gidemem.
Aslında çok kolay bir konu ancak
oldukça uzun bir yazı oldu.Kullandıkça yapıyı daha iyi anlayacağınızı
umuyorum.Anlamadığınız yer olursa yorumlar kısmından
sorabilirsiniz.Yorumlarınızla bizi desteklerseniz çok mutlu oluruz.İyi
çalışmalar dileriz.:)
güzel yazıların ve emeklerin için teşekkürler iyi insan...
YanıtlaSilGüzel yorumunuz için çok teşekkür ederiz.:)
Sil