名詞+や+名詞
İsim + Ya(Ve) + İsim
や(Ya) edatı birbiriyle
ilgili iki ismin arasına gelerek isimleri birbirine bağlar.Daha önce gördüğümüz
と(to) edatıyla aynı anlama
gelmektedir. Ancak と(to) edatı her şeyi
tek tek sayarken kullanılır.Örneğin pazardan elma ve armut aldım derken と(to) edatını kullanırız.Ancak hepsini saymak
yerine bir kaç örnek verirken や(Ya) edatını
kullanırız.Söylenmeyen başka şeyler olduğunu da ima eder.Örneğin ‘’Pazardan
elma ve armut gibi şeyler aldım.’’ gibi.Bazı durumlarda cümlenin sonuna など(nado) kelimesi de gelebilir.’’Ve bu gibi şeyler’’
anlamına gelmektedir.Buna benzer başka şeylerin de olduğunu söylerken, daha çok
vurgu yapmak istersek kullanırız.Dilerseniz örneklere geçelim.
このアニメでキツネやタヌキなどがいます。
Kono anime de kitsune ya tanuki nado ga imasu.
Bu animede tilki ve rakun ( gibi buna benzer şeyler
) var.
友達と一緒に日本や中国へ行きました。
Tomodachi to issho ni Nihon ya Chūgoku e
ikimashita.
Arkadaşım ile birlikte Japonya ve Çin’e (gibi
ülkelere) gittik.
漫画やアニメやコスプレが好きです。
Manga ya anime ya kosupure ga sukidesu.
Manga ve anime ve cosplay (gibi şeyleri) severim.
スーパーで卵や果物を買いました。
Sūpā de tamago ya kudamono o kaimashita
Süpermarketten yumurta ve meyve (gibi
şeyler) aldım.
車の中にカバンや靴があります。
Kuruma no naka ni kaban ya kutsu ga arimasu.
Arabada çanta ve ayakkabı (gibi şeyler) var.
Konuşma sırasında aynı etkiyi elde etmek için genellikle など (nado) veya とか(toka) gibi yapılar kullanılır.や (ya) çoğunlukla resmi yazılarda kullanılmaktadır.
0 yorum:
Yorum Gönder
Yorumunuz için teşekkürler.:)