(笠地蔵)Kasajizou


 Eskiden çok eskiden bir yerlerde fakir ama iyi kalpli büyükanne ve büyükbaba yaşarmış. O gün yılın son günüymüş. Büyükanne ve büyükbaba birlikte şapka yapmışlar. Bunları şehirde satıp yılbaşında  omochi ( pirinç keki) almayı planlıyorlarmış.



Büyükbaba: Beş Şapkamız olduğuna göre bir omochi (pirinç keki) alabiliriz sanırım.
Büyükanne: Gece kar yağacağı için dikkatli git lütfen.



Büyükbaba şapkayı alarak dışarı çıkmış. Evden çıktıktan bir süre sonra kar yağmaya başlamış. Kar gitgide şiddetlenmeye başladığından büyükbaba acele etmeye başlamış.




Köyün eteklerine gelince sıralanmış duran altı Jizou heykellerini görmüş. Ojizousamaların başına ve omuzlarına kar yığılmış (birikmiş.) Bunu gören büyükbaba önlerinden geçip gidememiş.



Büyükbaba: Ojızousama! Kar yağıyor ve hava soğuk. En azından bu şapkayı takın lütfen.
Büyükbaba satmayı planladığı şapkaları Ojizousamalara takmış ama altı Ojizousama olmasına rağmen sadece beş şapkası varmış.




Büyükbaba kendi şapkasını çıkarıp sonuncu Ojızosama'ya takmış.



Eve dönünce büyükanne şaşırmış.
Büyükanne: Eh eh epey erken döndün. Ayrıca şapkalarına ne oldu?



Büyükbaba olanları anlatmış.



 Büyükanne gülümsemiş.
-Eh eh iyi bir şey yapmışsın. Omochi(Pirinç keki) olmasa da olur.
O gece herkes uyuduktan sonra  tuhaf bir şarkı duyulmuş.



♪İhtiyarın evi nerede?
♪Şapkaların karşılığını vermeye geldik.
♪İhtiyarın evi nerede?
♪Şapkaların karşılığını vermeye geldik.
Şarkının sesi gittikçe yaklaşmaya başlamış . Ve nihayet, yaşlı adamın evinin önüne gelince;
-Tak! diye bir ses duyulmuş ve ses ortadan kaybolmuş.
Büyükbaba kapıyı açıp bakınca şapkalarını verdiği Ojızousamaları arkalarına dönmüş giderken görmüş.



Evin önünde yılbaşı omochisi ve yiyecekler dağ gibi yığılmış.

-SON-



OMOCHİ
Pirincin hamur haline getirilerek yapılan bir Japon tatlısıdır. Japonya'da yılbaşların da yenmesi bir gelenektir.




OJIZOUSAMA
Tanrılarının ismi Jizo'dur. Sama eki ise saygılarını belirtmek için kullanılan yüceltme ekidir. San eki gibi fakat san ekinden daha kibar ve yücelticidir. Hazretleri olarak çevirebiliriz. Günlük hayatta çok  kullanılmaz. Eskiden samuraylar efendileri için günümüzdeyse tanrılardan bahsederken kullanılır. Aynı zamanda müşterilere seslenirken kullanılır. (Çünkü Japonya'da müşteri Tanrı'dır anlayışı vardır.) Ojızousamaysa Japonya'da çok sevilen tanrılardan biridir. Çocukların, annelerin ve gezginlerin koruyucusu olduğuna inanılır. İnsanlar bu heykellerin önünde hasta çocuklarının iyileşmesi veya çocuklarının sağlıklı bir ömür geçirmesi için dua ederler.



Hikayenin Japoncasını dinlemek isteyenler bu videoyu izleyebilir. Yukarıda ki yazılar alttaki videonun çevirisi sayılır. Japoncasını okumak isteyenler BURAYA tıklayabilirsiniz. Umarım yazıdan memnun kalırsınız.:)

 



0 yorum:

Yorum Gönder

Yorumunuz için teşekkürler.:)

Copyright Gosuke © 2016. Blogger tarafından desteklenmektedir.